翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/02/04 11:57:18

英語

The lens is 4/3 not m4/3 maybe someone will mistake.

日本語

レンズは4/3です。m4/3ではありません。誰か間違えそうですね。

レビュー ( 1 )

ailing-mana 53 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
ailing-manaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/02/05 12:27:51

元の翻訳
レンズは4/3です。m4/3ではありません。誰か間違えそうですね。

修正後
そのレンズは4/3です。m4/3ではありません。誰か間違えそうですね。

m620ymisha m620ymisha 2015/02/05 12:39:06

レビューをありがとうございました。

コメントを追加