Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 45 / ネイティブ ベトナム語 / 0 Reviews / 2015/02/03 20:10:20

huuhung
huuhung 45 初めまして、ベトナム語ー日本語/英語翻訳者のKhanh(カン)と申します。...
日本語

来週のミーティングでは、あなたのチームがウェブサイトやEメールのデザイン以外にどんな仕事をしているかをご紹介いただけるととても嬉しいです。

例えばバナー広告や各種ノベルティ、印刷物などです。
もしサンプルなどがあればぜひ拝見したいです。

他国のチームでどのような制作物を作っているかを知ることは、私たちにとってとても参考(勉強)になりますし、また新しいインスピレーションの材料にもなると思います。

英語

I will appriciate if you could introduce what your team is working beside website and E mail design at the next week meeting.
For example, Such as, Banner ads and various novelty, print.
If there is a sample I surely want to see.
Understanding what kind of products the team of other countries are making is a reference (Study) to us, also becomes the material of the new inspiration.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません