翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 45 / ネイティブ ベトナム語 / 0 Reviews / 2015/02/02 13:52:51
日本語
ご注文キャンセルの件、誠に申し訳ございません。
価格設定のミスと、在庫切れのためご注文をキャンセルさせて頂きました。
仕入先に問い合わせたところ、ご注文頂きました商品は、在庫切れで今後入手不可能とのことでした。
何卒、ご理解の程よろしくお願い致します。
英語
I am very sorry regarding the item cancallation.
Because of the miss on price setting and out of stock, I would like to cancel the order.
After asking to the supplier, the item you had ordered will be impossible to obtain from now on due to out of stock.
I hope to receive your sympathy