翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 63 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/02/02 12:20:34
日本語
荷物の到着が遅れて申し訳ございません。
日本郵便に問い合わせたところ、ドイツ宛の荷物が通常よりも時間がかかっているようです。
大変申し訳ございませんが、今しばらくお待ちいただけませんでしょうか?
どうぞ、よろしくお願い致します。
英語
I apologize for the delay in the delivery of the package.
According to Japan Post, packages shipped to Germany are taking more time than usual.
I am very sorry but could you please wait for a little longer?
Thank you for your understanding.