翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/02/01 21:14:15

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52
英語

Thank you for your offer. I have done the purchase, and payment will soon be at your disposal. I ask now that so prepare the box for sending describes as "Gift", do not put information lens camera or anything related to photography only describe as "GIFT". And if not against its rules you could indicate a value less than $ 50, such as 20 or 30 dollars? But if you can not fine. I appreciate your offer again

日本語

オファーをありがとうございます。購入をしました。お支払いはすぐにあなたに入金されます。箱の準備をお願いしたいのですが、「ギフト」と明記して出荷してください。レンズ、カメラや写真撮影に関連した情報を記入しないで、「ギフト」だけ書いてください。もし法律違反でなければ、20または30ドルなど50ドル未満の値を記入してください。それができない場合は、結構です。オファーに感謝します。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません