翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/09/21 11:50:52

capone
capone 50
英語

There are so many bank we can choose. such as ICBC、 CMB、ABC、CCB、
BOC...But at the beginning there is a limit to our energy to sign a contract with several bank.
40% bank user choose ICBC bank, so it means ICBC given more the gigantic base of the user.
So at the begining, I suggest we could operate ICBC online bank,
I have sum up the ICBC online bank's details as attachment.
please take a look and feel free to ask me if there have any question or not clear.

日本語

とても多くの銀行があるので、私達はICBC、 CMB、ABC、CCB、BOC...などを選ぶことができます。
とはいえ、いくつかの銀行との契約書にサインする私達のエネルギーには限界があります。
40%の銀行ユーザーはICBC銀行を選ぶので、それはユーザーのもっと巨大なベースを与えられたICBCを意味しています。
当初私は、私達がICBCオンライン銀行を経営するかもしれないことを示唆し、私は、ICBCオンライン銀行の詳細を書いた書類を持っています。
質問があるか不明な点があるなら、私に尋ねるため、ご自由にルック&フィールを取ってください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません