翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/09/21 11:01:35

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

There are so many bank we can choose. such as ICBC、 CMB、ABC、CCB、
BOC...But at the beginning there is a limit to our energy to sign a contract with several bank.
40% bank user choose ICBC bank, so it means ICBC given more the gigantic base of the user.
So at the begining, I suggest we could operate ICBC online bank,
I have sum up the ICBC online bank's details as attachment.
please take a look and feel free to ask me if there have any question or not clear.

日本語

お選びいただける銀行はたくさんあります。例えばICBC、CMB、ABC、CCB、BOCなどです。しかし、口座を開いたばかりの時点では、銀行によっては当社が契約にサインするにも制限がかかる場合があります。
40%の銀行ユーザーはICBC銀行を選んでいますので、ICBCが最大手としてユーザーの基盤となっていると言えます。
ですから、最初は、ICBCオンラインバンクを使えばうまくいくのではないかと思います。
ICBCの情報の概要を添付します。
これをご覧になり、さらに質問や不明点がありましたら、お気軽にお問い合わせください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません