翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2015/01/31 00:53:00
英語
I received the Item this week and now I see why delivery took so extraordinary long (35 Days):
you failed to send it to the right Address, for you did NOT send it to AUSTRIA, but AUSTRALIA.
that I received the Item at all must be do to some extra effort put in by the Australian postal service.
the Item itself is fine, but that transaction was very disappointing.
I have to think about giving you the proper feedback on this.
I didn t receive my item
日本語
私は今週その商品を受け取ったが今なぜそんなに配送に時間がかかったのか(35日も)わかった。
正しい住所に送り損ねたのだ、オーストリアではなくオーストラリアに送っていた。
私が受け取った商品はオーストラリアの郵便局の多大なる努力によって私の元に届いたに違いない。
商品自体に問題はなかったが、取扱いには非常にがっかりした。今回の件について適正なフィードバックをすることを考えなければならない。
私は商品を受け取れなかったのだ。
レビュー ( 1 )
kenny_yeppoonはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2015/02/01 08:06:16
修正箇所はありません。大変よく出来た翻訳だと思います。