Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/09/20 16:34:37

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

申し訳ないですが、あなたから購入した商品を返品させていただきたいので、その手続きの詳細について教えてください。
(理由:輸出規制の関係で、日本に転送できないことが分かったため)

英語

Sorry to trouble you, but I want to return the product which I bought from you. Please tell me the detailed process for returning the product.
The reason of return: I found that the product was subject to export control and was prohibited to forward it into Japan.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません