翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/01/29 13:01:11

日本語

7800円以内で送る場合、ヘルメットボックスは使えませんし、アウターボックスを使わずテープでヘルメットボックス4個を結合して梱包するようなことは、ロストするリスクがあるのでしません。今回、附属で付いてきたaraiボックスとバイザーが有る為、通常より重くなっていますので、7800円以内で送れるかは微妙です。ご理解お願いします。

英語

If I send within 7800yen, I cannot use the helmet box and I cannot do such like packing by combining 4pcs of helmet box by tape without the outerbox since there is the risk for the lost. This time, Arai box as the accessory and visor is also included; therefore, it is heavier than the normal shipping. I am not sure if I can send it to you within 7800yen.
Please understand this situation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 国際送料のやり取りです。相手を送料が高いとゴネているので説得しています。