翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 37 / 0 Reviews / 2015/01/29 10:54:08

日本語

お返事ありがとうございます。荷物が届くのを待つのは慣れているので大丈夫です。私がひとつ気になったのは、私が注文したTシャツのSサイズは在庫が2枚だったのにも関わらず、私が注文した後も在庫が2枚だったので、本当に発送されたのかどうか心配になりました。送っていただいたのであれば、そろそろ着く頃でしょう。マイクにもよろしくお伝えください。ありがとうございます。

英語

Thank you for your replaying. I am get used to wait for getting a luggage so it is not a problem. But one thing I was worried about ,I ordered 2 T-shirt for S size but however, they are still two stock after my order, I was wondering about my products was really shipped or not. If you sent it to me, it will arrive soon. Please give my best regards to Mike. Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません