翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 51 / 0 Reviews / 2015/01/29 00:37:47
[削除済みユーザ]
51
日本語
7月後半にツアーに参加しました。
水温が3度ということでしたが、
ドライスーツのため、顔と手のみがぬれただけであとは
寒さを感じることなくダイビングをすることができました。
いろいろと着込む用意をしていきましたが、
逆に着込みすぎるとだめだといわれ結構脱ぎました。
ダイビングの時の 着衣は
上は 半袖のインナー×2 長そでのインナー×2
下は タイツ2枚
と 貸してくださったフリースのつなぎ+ドライスーツ
英語
I joined in the tour in the end of July.
The water temperature was 3 degree but iwas in a dry suit so only my face and hands got wet.
I could diving without feeling cold.
I was preparing lots of clothes but I was told not to put too much.
When I diving,
No sleeves inner x2 Long sleeves inner x2
Tights x2
And the suit and dry suit you borrow me.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
review