翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )
評価: 50 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/01/28 13:42:47
日本語
その話合いができないまま、”A-to-Z Guarantee Claims”を受け、大変、残念に、そして悲しく思っています。
全額返金しますし、商品は差し上げます。
どうか
”A-to-Z Guarantee Claims”を取り下げてもらえませんか?
返信お待ちしております。
よろしくお願いします。
フランス語
je regrette et très triste que la conversation n'a pas continue et reçu les « réclamations de garantie A à Z ».
Je peux rembourser complètement et vous offrez le produit gratuitement.
Pouvez vous retirer « Garantie de A à Z les réclamations » pour moi?
Nous attendons votre réponse.
Je vous remercie à l'avance.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アマゾン購入者に対する
クレーム対応
クレーム対応