Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/09/20 13:47:46

newlands
newlands 50 TOEIC915 英検準1級 日→英、英→日いずれの翻訳も承ります...
英語

3. Scope Out Vendors

Vendor selection is critical to the success of any event, so as you’re researching caterers, photographers or entertainment, take a peak at their Facebook pages to read feedback from previous customers. If you notice negative feedback from unsatisfied customers, think twice before hiring that company for your event.

日本語

3、ベンダーを詳しく調べる

ベンダー選定はいかなるイベントの成功においても重要であり、仕出し屋、写真屋や娯楽を探す際に彼らのフェイスブックのページを覗き、既存の顧客からのフィードバックを読むようにする。あなたのイベントにある会社を採用する前に、満足していない顧客からの否定的なフィードバックに気づいたら再考する。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://mashable.com/2011/09/12/facebook-event-planning/