翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2015/01/27 22:36:32
[削除済みユーザ]
44
日本語
こちらは日本製でリージョンが違うので、日本製の本体でしかプレイできません。発送してもよろしいですか?キャンセルしますか?
新品の商品を手に入れる事ができました。すぐに発送致します。もうしばらくお待ちください。
英語
This is made in Japan with a different region, so it can be played only on a Japanese body. May I ship it? Or do you want to cancel it?
I was able to obtain a brand-new item. I will ship it immediately. Please be patient for a little longer.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
丁寧な言葉でお願いします。