翻訳者レビュー ( ロシア語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/01/27 08:37:44

ロシア語

Мне нравятся все времена года.
И если мне переехать туда где всегда будет жарко, то мне будет не хватать зимы, или наоборот.. где постоянный холод, мне нужно будет лето.
А осень и весна - это самые оптимальные времена.
Я много раз видела фото цветущей сакуры, и мечтала увидеть ее в жизни.

日本語

私は一年のどの時期も好きです。
それに、もしいつも暑い場所に行ったら、冬が足りないとは思わないし、むしろ逆です・・・ずっと寒い場所では、夏が必要なのです。
それから、秋と春・・・最もちょうどよい時期ですね。
私は何度も、桜の花の写真を見たことがありますし、人生で実際に見るのが夢です。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません