Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 56 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2015/01/24 23:14:38

kujitan
kujitan 56
英語

Thank you for quick delivery of my order (151549959839)! The adapter in great condition but description was wrong! No doubt main part of item is original and made by Pentax. But if you look at the back side which fixed by 5 tap screws you will find M42 screw not Pentax K lens mount. Maybe this part was changed by previous owner. It is clearly seen on photo, unfortunately I did not observe this mistake before buying. Please find attached image of original adapter K for 67 lenses from the Internet. You can compare yours photo and attached one.

日本語

私の注文の品(151549959839)を迅速に配達してくださりありがとうございました。アダプターは最高のコンディションですが、説明とは違っていました。商品の主な部分はオリジナルでペンタックス製造に間違いありません。しかし裏側をみると5本のタップねじで修理されています。ペンタックスのKレンズマウントではなく、M42ねじであることがお分かりになると思います。おそらくこの部分は前の持ち主が替えたのでしょう。それは写真にはっきり写っていますが残念ながら私は買う前にこのミスに気が付きませんでした。添付のインターネットから取得したオリジナルアダプター、K for 67 lenses の画像をご確認ください。あなたの写真と添付の写真を比較できます。

レビュー ( 1 )

ailing-mana 53 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
ailing-manaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/01/26 14:03:55

きちんと正確に訳されていると思います

コメントを追加