Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/01/24 21:50:58

eglobeman
eglobeman 50 Been engaged in online business since...
日本語

「We Love AAA展」梅田LOFT詳細発表!!

We Love AAA展がいよいよラストを迎えます!
1月15日(木)より梅田ロフト 5階ロフトフォーラムにて開催されます!
是非遊びに来てください☆

■開催期間 1/15 (木) ~/1/27 (火)
10:30~21:00
※入場は閉場の30分前まで。
■会   場 梅田ロフト 5階ロフトフォーラム
http://www.loft.co.jp/shop_list/detail.php?shop_id=143

韓国語

[We Love AAA전] 우메다 LOFT 상세발표!!

We Love AAA전이 드디어 라스트를 맞고 있습니다!
1월15일(목)부터 우메다 로프트 5층 로프트 포럼에서 개최됩니다!
꼭 놀러 오시기 바랍니다.

*개최기간 1/15(목) ~ 1/27(화)
10:30 ~ 21:00
*입장은 폐장 30분 전까지임.
*장 소: 우메다 로프트 5층 로프트 포럼
http://www.loft.co.jp/shop_list/detail.php?shop_id=143

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。