Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/01/24 20:23:02

kabasan
kabasan 50 中国出身、日本在住の日本語、英語と中国語のトリリンガルです。 日本語学習...
日本語

※夜公演 ワンマンLIVE【ファンクラブ先行中~1/7】

[Vol.3]2015年3月1日(日) Zepp Tokyo
※昼公演 東京女子流 / チャラン・ポ・ランタン(カンカンバルカン編成!)
※夜公演 ワンマンLIVE

時間:
[昼公演]開場 14:00 / 開演 14:30
[夜公演]開場 18:00 / 開演 18:30

チケット料金:前売 3,000円(税込)
※入場時別途ドリンク代 500円
※整理番号付スタンディング

中国語(簡体字)

※晚上的公演 单独LIVE【粉丝俱乐部抢先发售中~1/7】

[Vol.3]2015年3月1日(日) Zepp Tokyo
※白天的公演 TOKYO GIRLS' STYLE/ CHARAN-PO-RANTAN(カンカンバルカン组成!)
※晚上的公演 单独LIVE

时间:
[白天的公演]开场 14:00 / 开演14:30
[晚上的公演]开场 18:00 / 开演 18:30

入场券价格:预售 3,000日元(含税)
※入场时另付饮料费 500日元
※附带整理番号的站席

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。