翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2015/01/24 02:56:49
[削除済みユーザ]
44
日本語
移動が楽ちん
夏休みに一か月かけてヨーロッパをまわりました。こちらのヨーロッパバスは移動が楽なうえに電車が通っていない小さな町にも立ち寄ることができるので、ロマンチック街道をゆっくりまたは駆け足で観光することが出来ます。荷物もバスに預けたままで非常に楽でした。荷物を持っての電車移動は体力を消耗するので私はヨーロッパバスにして正解でした
英語
Easy to move around
I spent 1 month traveling around Europe during summer. This Europe bus is comfortable, and takes you to small towns where no train stops by, so you can enjoy sightseeing romantic cities at a slow pace or a fast pace. It was very convenient as I was able to leave my luggage on the bus. If you use a train dragging your luggage, you get tired, so I did the right thing by choosing the Europe Bus.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
review