翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2015/01/23 14:31:19

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

落札ありがとうございます。
一つお詫びがあります。
私は商品の写真を間違えて掲載していた。
正しい写真を添付します。
ご覧のように傷があります。動作は良好です。
この商品で問題なければ30ドル値引きして提供させて頂きます。
よろしければPaypalで返金後、発送します。
返信お待ちしております。

英語

Thank you for your purchase.
There is one thing I apologize for.
I put the wrong picture by mistake.
I'll attach the right picture.
As you see, it has a scratch. It works well.
If there is no problem with it, I will give you 30 dollars discount.
I will ship it after refunding by paypal.
I'm looking forward to hearing from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません