Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2015/01/22 23:19:01

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

トレドをゆっくり観光
半日ツアーもありましたが ゆっくりみて見たくて 1日ツアーにしました。
坂が多く 結構登ったり降りたりと ありますが 小さな教会も含め じっくり散策できました
ランチ無しを選択しましたが 小さなレストランで生ハム 地元ワインがとても美味しくて 忘れられない味となりました。
1人で切り盛りしてた おじさんに ワインを分けてほしいと 言いましたら
売れないんだよと 言葉が詳しく分からないが 残念そうに 話してました。

英語

Sightseeing in Toledo in a relaxed manner
Even though a half-day tour was available, I chose a one-day tour as I wanted to take time to visit the place.
There are many hills, so you have to climb up and down frequently, but I was able to spend sufficient time walking around, including small churches.
My option was without lunch, but I savored raw ham and local wine at a small restaurant, which I will never forget.
When I told the owner, who was working alone, to sell me some wine, but he said he couldn’t, showing his regret, even though I didn’t know what he was saying.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: review