翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2015/01/22 20:46:20
お酒の中でもワインは特に好きな私も、スペイン産はあまり詳しくありませんでした。というわけでせっかくの家族旅行、父もお酒には目が無いので観光もかねて2人で参加することになったのですが…
とっても楽しかったです!VTRを見て少し勉強したあとで見学、そしてテイスティング!一言フレシネ社のカバといっても様々な種類があり、その解説も「なるほど」というものばかり。
シッチェスはまさにリゾート地という感じでした。日本とは違い地中海の魅惑的なビーチにいつまでもいたかったです!
My favourite alcohol is wine but I didn't know well about Spanish ones. This is our family trip and we came all the way to Spain for something so my father and I decided to join the tour as my father is also a big fan of alcohol.
It was really fantastic! We watched VTR to learn the products first and then the tour and tasting. There were so many kinds of Freixenet Cavas and the stories of each products.
Sitges was a pretty much a resort town. I wanted to stay much longer at the exotic mediterranean beach which is different from the one in Japan.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
My favourite alcohol is wine but I didn't know well about Spanish ones. This is our family trip and we came all the way to Spain for something so my father and I decided to join the tour as my father is also a big fan of alcohol.
It was really fantastic! We watched VTR to learn the products first and then the tour and tasting. There were so many kinds of Freixenet Cavas and the stories of each products.
Sitges was a pretty much a resort town. I wanted to stay much longer at the exotic mediterranean beach which is different from the one in Japan.
修正後
My favourite alcohol is wine but I didn't know well about Spanish ones. This is our family trip and we came all the way to Spain for something so my father and I decided to join the tour as my father is also a big fan of alcohol.
It was really fantastic! We watched VTR to learn the products first and then the tour and tasting! There were so many kinds of Freixenet Cavas and the stories of each products to know interesting about.
Sitges was pretty much a resort town. I wanted to stay much longer at the exotic mediterranean beach which is different from the one in Japan.
Thank you so much!