翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/09/17 03:17:55

yakuok
yakuok 60 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
日本語

製品に壊れているところや、レンス゛に傷はないですか?

いい評価4ですが買えますか?

日本までの輸送の保険はいくらですか?、保険はどうしたらかけるますか?






英語

Is the item in any way damaged, or does the lens come with any flaws?

Can I buy it even though the positive valuation is given as 4?

How much is the insured value for shipment to Japan?
How can I insure the item?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません