Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/01/18 14:31:36

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

この度は商品が届かずに申し訳ありません
商品は12月6日に発送済みです
ただ現状届いていないことを考えると
今後も届かない可能性があります
これ以上お客様を心配させるわけにはいかないので
すぐに返金対応したいと思います
宜しいでしょうか

後程eBayから同意の連絡があると思います
そちらに返答頂けると取引は正常に終了します
もちろんお客様にマイナスになることはありません
どうか宜しくお願い致します

大変申し訳ないのですが
こちらの商品は私のショップでは扱っていません
他のショップを御利用下さい

英語

Please accept our apologies that the item did not reach to you.
The item has been shipped on December 6.
However, considering the situation, it may not get delivered to you in the end.
Because we would hate to worry you, I would like to issue a refund immediately.
Please kindly advise if it is okay with you.

Later on, eBay would contact you for your approval request.
Please respond to it and the transaction will end normally.
And, of course, it would not cause you any disadvantage at all.
Thank you for your kind understanding.

I am very sorry, but this item is not sold at our shop.
Please order from other shops.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません