翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/09/16 18:32:21

英語

Social Media Engagement in China: Top 20 Luxury Brands

A new annual report from the L2ThinkTank has been released today, giving insights into which big-name luxury brands are best engaging with Chinese consumers in 2011. The researchers dub it a “China IQ” – a measure of a company’s effectiveness on the web and social media among China’s growing middle-classes.

The report’s authors stress that “success in the world’s fastest-growing prestige market is inextricably linked to digital competence.” They’ve identified a list of top 100 companies in this regard, but we’ll boil it down to 20 top web and social media engagers.

Before we identify those brands, how big is the luxury market in China?

日本語

中国でのソーシャルメディアの取り組み:高級ブランド上位20

L2ThinkTankによる新しい年次報告書がリリースされ、それを読むと2011年にどの有名高級ブランドが中国の消費者にとって魅力的だったか考える重要なヒントを与えてくれる。研究者はそれを「中国IQ」と呼び、中国で増加しつつある中流階級のウェブやソーシャルメディアをめぐる企業の取り組みをはかる物差しになる。

報告書の著者は「世界最速で成長し続ける中国市場での成功はデジタル能力と密接に関わっている。報告書ではこれに関係する上位100位までの企業が記載されているが、ここではウェブとソーシャルメディアに積極的な上位20位までにとどめる。

この高級ブランドを確認する前に、中国での高級ブランド市場はどの程度の規模だろうか?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://www.penn-olson.com/2011/09/14/top-20-luxury-brands-social-media-china/?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed%3A+PennOlson+%28Penn+