Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/01/17 16:04:43

日本語

この度は感謝のメールを頂きありがとうございます。
毎月何百本と楽器を言葉も違う、顔も合わせたことのない世界中の人々に販売している中でこのような感謝のメールを頂くことは非常に嬉しいことです。私たちの仕事のモチベーションの向上にも繋がります。是非その素晴らしいギターを使って、あなたの周りの人達を笑顔にしてください。私達は楽器を売ることが真の目的ではございません。買ってくれたその楽器を使って「あなた」と「あなたの周りの人」を幸せにすることが真の目的です。

英語

Thank you very much for your appreciation email.
We are selling hundreds of instruments to people in different languages, to people we never met around the world, and it is just greatful to receive such a kind email. It boosts our motivation for work. Please make people around you smile with the great guitar. Our true purpose is not to sell instruments but to make "you" and "people around you" happy through the purchased instrument.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません