翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/01/16 20:37:42

milvia
milvia 50 I am part time translator at night ti...
日本語

こちらの商品については、
当店は新品として仕入れをし、納品しているため、
中身の確認ができません。

よって、
商品のトラブルはメーカー又は卸、もしくは配送中の責任にあたると考えます。

評価の削除を検討願えませんでしょうか。

英語

About this product, we can't check the contents of a box since we get in and deliver products as a brand-new.

Therefore, if any trouble happens, the responsibility will be on a maker or a wholesale or a delivery.

Please consider the deletion of a valuation?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません