翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2015/01/16 20:37:42
日本語
こちらの商品については、
当店は新品として仕入れをし、納品しているため、
中身の確認ができません。
よって、
商品のトラブルはメーカー又は卸、もしくは配送中の責任にあたると考えます。
評価の削除を検討願えませんでしょうか。
英語
About this product, we can't check the contents of a box since we get in and deliver products as a brand-new.
Therefore, if any trouble happens, the responsibility will be on a maker or a wholesale or a delivery.
Please consider the deletion of a valuation?