翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2015/01/15 17:43:11

u_co49
u_co49 52 過去2回同様のタスクに参加させて頂きました。 今回は年末年始と重なります...
日本語

火曜日に送ったメールは見てくれましたか?お客さんを待たせてるので回答が欲しいです。
もう一度内容を載せます。
#9645のPillow Coverについて
"Reading Pillow"を購入したお客さんが、Pillow Coverを欲しがっています。
ですが、貴社のウェブサイトを見ても、この商品が見当たりません。
もしかして製造中止になってしまったのですか?
今後、在庫が入る場合は、どのくらいの時期になるか教えてください。
また、製造中止の場合は、代わりになるような商品を教えて下さい。

英語

Hello. Did you check the email we sent on Tuesday? We would like to have your reply as soon as possible since our customer is waiting for it. The following is the copy of the email, for just in case you missed it.
As for Pillow Cover #9645
One of our customers who bought your "Reading Pillow" wants to have its Pillow Cover.
However, we were not able to find one on your website.
Did they go out of production by any chance?
In case they are going to arrive, when will they be?
And if they were discontinued and will not arrive again, could you let us know any substitutable products?
We are awaiting for your reply.
Thank you.

レビュー ( 1 )

cali_osaka 55 I am a native English speaker and hav...
cali_osakaはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/01/15 17:57:51

元の翻訳
Hello. Did you check the email we sent on Tuesday? We would like to have your reply as soon as possible since our customer is waiting for it. The following is the copy of the email, for just in case you missed it.
As for Pillow Cover #9645
One of our customers who bought your "Reading Pillow" wants to have its Pillow Cover.
However, we were not able to find one on your website.
Did they go out of production by any chance?
In case they are going to arrive, when will they be?
And if they were discontinued and will not arrive again, could you let us know any substitutable products?
We are awaiting for your reply.
Thank you.

修正後
Hello. Did you check the email we sent on Tuesday? We would like to have your reply as soon as possible since our customer is waiting for it. The following is the copy of the email, just in case you missed it.
Regarding Pillow Cover #9645
One of our customers who bought your "Reading Pillow" wants to have its Pillow Cover.
However, we were not able to find one on your website.
Did they go out of production by any chance?
In case they are going to arrive, when will that be?
And if they were discontinued and will not arrive again, could you let us know any substitutable products?
We are awaiting your reply.
Thank you.

Just a few minor grammar mistakes. Good translation!

u_co49 u_co49 2015/01/15 18:12:34

Thank you for your correction!

コメントを追加
備考: アメリカの仕入先に商品の在庫を聞きます