翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/09/16 15:03:23

pompom
pompom 50
英語

If you want the world to see your Chinese name, you can simply key it in as your alternate name and check the ‘Include this in my profile’ box. The alternate name option is available to all Facebook users but not the language-specific name option. My friends in Singapore don’t have that. The language-specific name option is available to Japanese and Korean Facebook users too. There’s nothing for China though, since Facebook is blocked in that country.

日本語

もし、世界の人に中国語の名前を見て欲しい場合は、別名のところに名前を入力し、「プロフィールにこれを含める」ボックスにチェックすることができる。別名のオプションは全てのFacebookユーザーが使うことができるが、特定の言語の名前のオプションではない。シンガポールにいる私の友人にはこれがない。特定の言語の名前の選択は日本語と韓国語のFacebookユーザーも可能である。けれども中国にはない、なぜならFacebookはこの国でブロックされているからだ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://www.penn-olson.com/2011/09/13/facebook-chinese-name/?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed%3A+PennOlson+%28Penn+Olson%29