翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/09/16 13:43:13

sayoko
sayoko 50 グローバルクライアントとの英語でのビジネス経験あり。シチュエーションに適し...
英語

Not willing to be pigeonholed, Jack Ma helped write the book on the Chinese internet by founding China Pages in 1995, one of China’s first internet businesses. It’s a book he continues to help edit as he leads Alibaba, the e-commerce platform he founded in 1999, to become one of China’s behemoth internet companies. He’s unusual in that his skill lies in his vision more than his technical ability, and humbly claims that he knows nothing about technology.

日本語

(文系に)分類されるのを拒むかのごとく、1995年にJack MaはChina Pagesを設立。中国のインターネット事情に関しての出版を請け負うようになった。この出版事業はAlibaba社において現在での彼の指揮のもと継続されているものである。Alibabaは1999年に彼が立ち上げた電子取引プラットフォームであり、今日中国で最も強大なIT企業に数えられる存在である。彼の手腕は技術分野でなくその事業ビジョンにあり、彼自身も「テクノロジーにはうとい」ことを自覚し公言している。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://technode.com/2011/09/14/china’s-five-richest-internet-moguls-in-2011/