Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2011/09/16 15:07:23

英語

Not willing to be pigeonholed, Jack Ma helped write the book on the Chinese internet by founding China Pages in 1995, one of China’s first internet businesses. It’s a book he continues to help edit as he leads Alibaba, the e-commerce platform he founded in 1999, to become one of China’s behemoth internet companies. He’s unusual in that his skill lies in his vision more than his technical ability, and humbly claims that he knows nothing about technology.

日本語

棚上げにされる事を望まず、Jack Maは中国の最初のインターネットビジネスの一つである1995年のChina Pagesに出資する事によって、中国語のインターネットでの本の執筆の援助をした。彼がAlibabaを指揮しながら、ほんの編集を手伝い続けている。彼が1999年に創始した電子商取引プラットフォームは、中国で最も巨大なインターネット企業の一つとなっている。彼は彼の技術能力をこえる見識において普通ではない技量を持ち、彼がテクノロジーについての知識が全くないということは確かだ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://technode.com/2011/09/14/china’s-five-richest-internet-moguls-in-2011/