Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/01/13 15:39:37

keita_washiyama1970
keita_washiyama1970 52 よろしくお願いいたします。
日本語

新年の休暇の為連絡が遅くなりましたが、受け取ったスプレーガンにまたいくつか問題がありました。
添付の画像を参照してください。
画像1の部品とブラックレンチが全てのスプレーガンに付属していなかった。
画像2のスプレーガンは、エアキャップから部品が完全に外れ袋の中に転がっていた。
画像3のスプレーガンと画像4は、エアキャップから部品が少し飛び出していた。
いずれのエアキャップも、部品がはまっている部分が緩くはめてもすぐに取れてしまう。
前回も言いましたが、出荷前にきちんと検品をしていますか?

英語

Responce became late due to new year holidays, the splay gun had some problems again.
Please review attached images.
IMG1: There are no part and black spanner with all of splay guns.
IMG2: In one of the box of splay gun, the part came off from aircap and dropped.
IMG3 and IMG4: The splay gun of IMG3 and IMG4, parts came out from aircap. Both seem to be fixed loosely. Could you make sure that our items have been inspected? I will be grad if you could answer.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: あまりきつい言い方ではなく、できるだけ丁寧な言い回しでお願いします。