Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/01/11 20:12:45

日本語

Hi,

我々は PX-211vを日本で販売しております。当初はAmazon.comから輸入し販売してきましたが、業者がユーズド品を送ってくるようになり、出来れば直販で卸して頂きたいのです。
沢山、似た製品はありますが、パッケージデザイン等、御社の製品が最も信頼できるものとして、扱って参りました。
また、日本のユーザーに認めて頂けるよう、分かり易い使いマニュアルを添付して販売しております。
できれば、直接お取引をさせて頂きたいのですが、如何でしょうか。

良いお返事をお待ちしております。

英語

Hi,

we are selling PX-211v in Japan. At first we used Amazon.com for importing and exporting our items, However, as vendors came to send us used-products, we prefer you to directly sell your products to us.
Though there are many similar products, we have found yours are of the best quality in terms of package designs etc. That's why we have dealt with your products. Also we have additional instructions to our items so that Japanese consumers can understand and like our items.
We thus would like to have cooperation with you. How does it sound?

We are looking forward to hearing your answer and working together.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: サブジェクトは何がいいでしょうか?