Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/01/11 20:14:26

kenny_yeppoon
kenny_yeppoon 44 2007年からオーストラリアに6年駐在し、リゾートホテルの総務及び経理業務...
日本語

Hi,

我々は PX-211vを日本で販売しております。当初はAmazon.comから輸入し販売してきましたが、業者がユーズド品を送ってくるようになり、出来れば直販で卸して頂きたいのです。
沢山、似た製品はありますが、パッケージデザイン等、御社の製品が最も信頼できるものとして、扱って参りました。
また、日本のユーザーに認めて頂けるよう、分かり易い使いマニュアルを添付して販売しております。
できれば、直接お取引をさせて頂きたいのですが、如何でしょうか。

良いお返事をお待ちしております。

英語

Subject; Direct Dealing for your products

Hi,

We are curently retailing PX-211v and buying them through the Amazon.com. However we would like you to distribute the product directly to us because the wholesale company has recently delivered the second used products.

There are many similar products but I strongly trust your products as our retailing items because of the package design etc.
For Japanese customers' convenience, we are selling your products with the user friendly manual attached.
If possible we wish to deal with you directly.
I would like to have your thought in regards to this issue and hope to hearing from you at your earliest conveniences.

Kind regards

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: サブジェクトは何がいいでしょうか?