翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2015/01/10 12:39:23
英語
Hello,
You need to put $31.00 in my PAYPAL ACC, So I can pay to have the item ship to you.
I have send a invoice to you from paypal, SO the ITEM can be ship. O.K.
PLEASE TAKE CARE OF THIS.
THANK'S
日本語
こんにちは。
あなたは私のPayPal ACCに$31.00を支払つてください。そうすれば、私は支払い、品物をあなた宛に出荷することができます。
私はあなた宛にPayPalからインボイスを送りました。ですから、品物を出荷することは可能です。
支払いのほど、よろしくお願いします。
レビュー ( 1 )
f27n
61
f27nはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2015/01/11 13:24:52
元の翻訳
こんにちは。
あなたは私のPayPal ACCに$31.00を支払つてください。そうすれば、私は支払い、品物をあなた宛に出荷することができます。
私はあなた宛にPayPalからインボイスを送りました。ですから、品物を出荷することは可能です。
支払いのほど、よろしくお願いします。
修正後
こんにちは。
あなたは私のPayPalアカウントに$31.00を支払ってください。そうすれば、私は支払い、品物をあなた宛に出荷することができます。
私はあなた宛にPayPalからインボイスを送りました。ですから、品物を出荷することは可能です。
支払いのほど、よろしくお願いします。
レビューありがとうございました。