翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 1 Review / 2015/01/09 14:50:53

日本語

ご提案ありがとうございます。
(1)は可能ですが、(2)は不可です。
また、ECはExcellentの略です。
ご検討お願いいたします。

英語

Thank you for the suggestions.
(1) is possible, but (2) is not possible.
Also, EC is an abbreviation for Excellent.
I kindly ask your consideration.

レビュー ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/01/11 00:32:02

元の翻訳
Thank you for the suggestions.
(1) is possible, but (2) is not possible.
Also, EC is an abbreviation for Excellent.
I kindly ask your consideration.

修正後
Thank you for the suggestions.
(1) is possible, but (2) is not possible.
Also, EC is an abbreviation for Excellent.
I ask your kind consideration.

コメントを追加