翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/09/15 02:27:42

rakia
rakia 50
英語

The Mobage-Papaya Rivalry Heats Up in The U.S. and China

The company’s head of developer relations Paul Chen also took an unusually pointed jab at rival DeNA, which recently launched its competing Mobage platform in Papaya’s core markets of China and the U.S. He said that four weeks after launch, Mobage wasn’t driving meaningful numbers of installs for developers on its network. He said that Mobage has poor design, requiring users to install the network’s app before installing the game they want.

日本語

アメリカと中国でモバゲーとPapayaの競争が激化

同社の開発部門のトップであるPaul Chenは、最近Papayaの中核市場である中国とアメリカで、競合するモバゲープラットフォームを発表したライバルのDeNAに対し非常に辛辣な批判を浴びせた。Chenはモバゲーが発表後4週間、ネットワーク上で開発者に対し充分な回数のインストールを喚起していないと述べた。Chenいわく、モバゲーの使いにくい設計のため、ユーザーは欲しいゲームをインストールする前にネットワークアプリをインストールする必要があるという。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません