Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2015/01/09 06:57:52

mooomin
mooomin 60 英語圏に通算6年半居住経験があります。 最近はなかなか時間が取れないのが...
英語

hi,have you got experience with duties italian customers have to pay?
i have tried to find information on the internet but someone says has never paid duties for items from japan,someone says this is true only for sub 45 euros value goods and from private to private
did you try the sigma on olympus body?

日本語

こんにちは、イタリア人の客が払わなくてはいけない関税について、何かご経験がありますか?
インターネットで情報を見つけようとしましたが、ある人は日本からの商品については関税は払ったことがないと言い、ある人は45ユーロ以下の商品で、個人から個人への配達の場合のみに関税を払わなくてもよい、と言っています。
オリンパスの本体のsigmaを試してみましたか?

レビュー ( 1 )

acdcasic 66 こんにちは、遠藤です。日⇔英訳対応が可能なバイリンガルで、翻訳歴は5年です...
acdcasicはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/01/10 09:12:51

問題ないと思います。

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

mooomin mooomin 2015/01/10 09:32:21

ありがとうございます!

コメントを追加