Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/01/09 02:37:49

gelito_111379
gelito_111379 52 My named sounds girlie! I hope to lea...
日本語

発送日延期の件、ご了承頂きありがとう御座います
それでは商品が発売後に発送という事でご注文を継続いたします
発売日は1月31日を予定しておりますがメーカーの都合により発売日が延期になる場合があります。その際はすぐにご連絡致します
アマゾンのシステム上、数日中に発送通知のメールがあなたに届きますが実際の発送は発売日以降となりますので追跡番号はまたその時に再度ご連絡致します
クレジットカードへの課金は発送通知の後にされます


英語

Thank you very much for acknowledging on the postponement of the shipping date.
We will ship the product after it is released and proceed with the order.
The release is scheduled on January 31. But it may still be postponed depending on the manufacturer. We will contact you immediately during that time.
The system of Amazon will send you a shipping notification email in a couple of days. But the actual shipping will be after the release date so we will contact you once again regarding the tracking number during that time.
The charging of the credit card will take place after the shipping notification has been sent out.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません