翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2011/09/14 23:17:47

英語

More games means more power to drive installs, sell virtual currency and earn more revenue. But there are also giants lurking in the background too. It’s not clear how Google intends to integrate Google+ into Android or how well Facebook’s HTML5 platform efforts will fare.

Here’s the simple rundown of statistics Papaya released today. Our extra notes are italicized. We still have a few questions so we’ll update as we get more detail:

日本語

より多くのゲームは、より多くのインストール、仮想通貨の販売、より多くの収益の獲得を促すパワーを意味する。しかし、バックグラウンドに潜む巨大勢力もある。GoogleがどのようにGoogle+をAndroidへ統合するのか、FacebookのHTML5プラットフォームの試みがどれだけうまくいくのかは明らかでない。

ここに、今日Papayaが発表した統計値の簡単な概要がある。私達の特記は、イタリック体が使用されている。私達はまだ、2、3の質問があり、詳細を得しだいアップデートする:

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません