Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2015/01/08 01:36:54

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

3.  2の作業がほぼ間違いなく出来るようになったらイーベイで売られている製品を日本のオンラインショップで同じ製品を探す方法です。これは後日説明します。

以上のことに同意していただけたら連絡をください。有難う

利益にシッピングポストは含まれません。

利益は最初35%を見積もって下さい。

何故なら売上金からイーベイとペイパルの手数料、15%が必要です。

貴方にはイーベイで販売されている製品と同じ製品を日本のオンラインショップで探してもらいます。

現在私の為替レートは$1=¥105です

英語

3. If you have mastered the task explained in 2 without any major error, you will learn how to search for the products sold at eBay in Japanese online shops. I will explain it at a later date.
If you can agree with the conditions above, please contact me. Thank you.
Profits do not include shipping cost.
Please consider 35% of profits at first.
That is because we need to pay 15% of sales as commission fees to eBay and PayPal.
You will look for products sold at eBay in Japanese online shops.
According to my current exchange rate, $1 is 105 yen.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません