翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2015/01/07 23:51:55

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44 Long time resident of USA
日本語

こんにちは。
先日連絡した注文分の承認書をお送りください。
また、今後も注文を確認していただいたら、承認書を送付していただくよう
お願いします。
また、ファックスを何度か送信しているのですが、
エラーになってしまい、送信できません。
ファックス番号は1234で合っていますか。

英語

Hello.
Please sent me an invoice for the order placed yesterday.
In the future, I would like you to send invoice each time you receive my order.
I have faxed several times to you, but I received error message and could not get it thorough.
Is the fax number 1234 correct?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません