翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/09/14 20:32:28
日本語
こんにちは。○月○日に、●●●3台分の代金を支払った■■です。
ペイパルの取引IDは●●●●●●●●●です。
私の会社に送ってくれるようにお願いしたのですが、その後どうなっていますか?
もう発送ずみでしょうから、確認のためにすぐにトラッキングナンバーを知らせてください。
英語
Hello. I'm ■■ paid the expense of three ●●●s.
The ID of paypal deal is ●●●●●●●●●.
I requested you to send the items to my office, and what is going on after that?
I think you have already shipped the items, tell me immediately the tracking number for confirmation.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アイテムの発送しない相手への催促です。硬い調子でお願いします。