翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2015/01/07 21:51:03
現在問屋等に在庫の有無を確認していますが入荷できるか未定です
発送期限である1月12日までに商品のご用意が出来ない場合は大変申し訳ありませんがオーダーをキャンセルさせて頂きます
もし現時点で注文をキャンセルしたい場合は下記の方法でキャンセルして下さい
チョークに関してですが実はハゴロモが今年の3月で廃業となる事が決定し4月からはBというメーカーがハゴロモの技術を引き継ぎ新製品を発売するようです
またそれまでに同じ商品が入荷したらすぐに連絡します
また何かありましたらお気軽にご連絡下さい
We are checking the stock with the wholesales now, but are not sure the arrival date of the items. If we could not prepare the items by the due, January 12th, we are very sorry, but will cancel your order. If you would like to cancel your order right now, please do so by following way.
Regarding the chokes, Hagoromo will discontinue their business in March. From April, B manufacturer will take over Hagoromo's skill and produce new items.
We will inform you as soon as we receive the same items by then.
Please feel free to contact us if you need .