翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 55 / 0 Reviews / 2011/09/14 14:54:13
[削除済みユーザ]
55
日本語
あなたにメールを送ってから、まだ連絡がきません。MYUSとDHLのせいで大損害を受けています。輸送中の破損であることは明らかなのだから、早く弁償してください。
英語
There is no reply after I sent a mail to you. I received a big damage because of MYUS and DHL. It is obvious that it is the damage in transmission, so please pay for it immediately.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
輸送中の破損のクレームを出しています。