Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/09/14 14:57:59

日本語

あなたにメールを送ってから、まだ連絡がきません。MYUSとDHLのせいで大損害を受けています。輸送中の破損であることは明らかなのだから、早く弁償してください。

英語

I haven't received your return after I sent a mail to you. I got a large loss because of MYUS and DHL. It is very clearly that there was breakage in transport, so please pay me earlier.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 輸送中の破損のクレームを出しています。