翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/09/14 14:57:59
日本語
あなたにメールを送ってから、まだ連絡がきません。MYUSとDHLのせいで大損害を受けています。輸送中の破損であることは明らかなのだから、早く弁償してください。
英語
I haven't received your return after I sent a mail to you. I got a large loss because of MYUS and DHL. It is very clearly that there was breakage in transport, so please pay me earlier.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
輸送中の破損のクレームを出しています。