Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2011/09/14 14:34:39

mini373
mini373 60 現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお...
日本語

あなたにメールを送ってから、まだ連絡がきません。MYUSとDHLのせいで大損害を受けています。輸送中の破損であることは明らかなのだから、早く弁償してください。

英語

I haven't heard from you since I sent you an email yet. I have got a huge loss because of MYUS and DHL. It's obvious that it's been damaged during shipping so please compensate quickly.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 輸送中の破損のクレームを出しています。