翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/01/06 15:22:15

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

あなたの商品は本日発送予定でしたが本当にキャンセルしても良いですか?
またご連絡頂き次第お手続きを開始致します

この度は年始休みの都合で発送までお時間を頂き申し訳ありませんでした
本日より発送を再開しておりますのでもし再度注文頂けるのであれば本日~翌日中に発送可能です
もしご注文頂ける場合は以下のURLよりご注文下さい
なお現在残っている商品は写真の通り箱に多少の破れがあります。新品未開封ですので中身には問題ないかと思いますがこの点だけご了承下さい

英語

We were supposed to send your item today, but are you sure that we cancel it for you?
We will start the arrangement after you contact us.

We apologize that you had to wait until we send it due to the holidays.
As we resumed sending the items today, if you order again, we can send it today or tomorrow.
If you order, would you please do so at the URL below?
Regarding the items we have, as is shown in the picture, the box is partly damaged.
However, as the items have not been opened, they are not damaged at all.
We hope that you understand it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません