翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2015/01/05 10:08:22

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

■KAWAII POP FES by@JAM×J-GIRL POP WAVE vol.4 in 台湾 2015 オフィシャル鑑賞ツアー
日程:2015年1月24日(土)~2014年1月25日(日)

募集期間について
アーティストとの台湾観光やリハーサル見学など、SPECIAL特典が話題の「オフィシャル観賞ツアー」が、
問い合わせ多数のため、申し込み期間を12月10日(水)まで延長することになりました。
迷ってる方はこれを機に是非お申込みください。

英語

KAWAII POP FES by@JAM×J-GIRL POP WAVE vol.4 in Taiwan 2015 Official observation tour
Date: January 24th 2015 (Saturday) ~ January 25th 2015 (Sunday)

Period of accepting an application
The "Official observation tour" whose characteristics is a special bonus including the sightseeing in Taiwan and seeing the rehearsal with the artists has received so many inquiries, and we decided to postpone the period of accepting an application to December 10th (Wednesday).
Why don't those who are hesitating to participating apply it?

レビュー ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/01/07 10:55:10

great

コメントを追加
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。